The Unintended Mdina Siege: A Tale of Misdirected Protest

Chapter 1: The Mdina Misunderstanding

It was a day like any udder, the sun had just awoken, feeling quite a bit lazy as it stretched its rays over the beautiful honey-colored bastions of Mdina. But hark, something peculiar was brewing among the quaint cobblestone streets. Santu, the town crier known for his unparalleled ability to spread news faster than a speeding karozza tal-linja, had gotten hiz wires crossed. What was supposed to be a harmless announcement about a new ħobż biż-żejt festival turned into a frenzy of miscommunication.

“Mela! Big protest happening at Mdina, they’re calling it The Siege of Pastries!” Santu bellowed, unaware of his blunder.

Chapter 2: The Ragtag Resistance

In Birżebbuġa, Tereżinha, an avid baker, could barely believe her ears. “Protest? By the love of pastizzi, count me in!” she exclaimed, donning her apron like some sort of pastry-warrior armor. She rallied her troupe, the Gozo Gallettian Guards, a group of biscuit battlers renowned for their staunch defense of traditional Maltese sweets.

Not to be outdone, from the seaside sprawl of Sliema, arizz, a retired band club musician now running a quiet timpana house, heard the call to arwms. “Aiwa! If there’s a siege, we’ll need tunes! Mdina won’t know what hit it when I get my trombone squad there,” he huffed as he polished his battle-brass.

Chapter 3: The Siege That Never Was

The ancient gates of Mdina saw a peculiar sight that day: an onslaught of pastry warriors, led by Tereżinha wielding a rolling pin, and a boisterous brass band playing a song eerily reminiscent of a festa marċ, minus the statue and confetti. The townsfolk of Mdina watched from behind their curtains, wondering if they had missed the memo about Carnival coming early this year.

“Uwejja! Are you here to fight or to feast?” barked Santu as he joined the confused crowd at the gates.

“We’re here to protest ‘The Siege of Pastries’ you announced!” Tereżinha defiantly shouted back with a tray of freshly baked qassatat held high.

Amidst the uproar, a small boy tugged at Santu’s sleeve, “Uncle, were you saying ‘siege’ or ‘siege-l’ as in the Maltese for ‘festival’?” The crier’s face turned as red as the tomatoes in a good kapunata. “Ehhh, ‘Siege-l’…maybe?” Santu admitted, rubbing the back of his head.

Chapter 4: A Festival of Errors

With the misunderstanding cleared up, Tereżinha and arizz saw an opportunity. Instead of a protest at the gates, Mdina was transformed into a spontaneous ħobż biż-żejt festival. Vendors popped up like mushrooms after the rain, selling every Maltese delicacy – ftira, rabbit stew, and yes, even pastizzi—but without any thievery involved this time.

The populace of Mdina slowly emerged, their trepidation replaced with grins as wide as the Ta’ Pinu church in Gozo. Tourists flocked, their cameras clicking away, thrilled to have stumbled upon the most unanticipated event on the island. The feast was on as the trombone squad improvised festive tunes that anyone and everyone hummed along to.

“Mela, this was the best mistake I’ve ever made!” Santu exclaimed, his voice rising above the laughter and music, “A festival so grand, it’ll be talked about for ages or at least until next week’s lottery draw.”

Epilogue: The Mdina Accidental Fest

The unlikely band of Mdina siege participants became legends. Tereżinha’s Gozo Gallettian Guards were knighted as defenders of the traditionalist treat, while arizz’s trombone squad became the official band of the now annual Mdina Accidental Fest. And as for Santu? Well, he was given the high honor of announcing the festival’s dates each year—though now with a meticulously checked script.

And that, dear readers, is the story of how a small miscommunication led to the founding of a beloved Maltese festival—where the only thing taken by siege was the hearts (and stomachs) of everyone in attendance.

Kollox ends well when it ends with full bellies, doesn’t it?

Author